...
susurro..soplido..brisa..
aliento..
Quand ils sont longs les jours de pluie / cuando son largos los días de lluvia
Quand je suis seule quand je m'ennuie / cuando estoy sola cuando me aburro
Que dans un rythme monotone / dentro de un ritmo monótono
Au fond de moi ton nom résonne / en el fondo de mi resuena tu nombre
Il me reste cet air-là / solo me queda este aire
Qui vient me parler de toi / que me viene a hablar de ti
Car en chantant cet air-là / entonces cantando este aire
Je ne peux penser qu'à toi / no puedo pensar más que en ti
Lorsque tour à tour dans ma vie / desde que dando vueltas en mi vida
Que je ne t'ai pas vu de la semaine / no te he visto en la semana
Que je dis comme une litanie / yo digo como en una letania
À mon oreiller que je t'aime / a mi almohada que te amo
Il me reste cet air-là / solo me queda este aire
Qui vient me parler de toi / que me viene a hablar de ti
Car en chantant cet air-là / entonces cantando este suspiro
Je ne peux penser qu'à toi / solo puedo pensar en ti
Sur le triste quai d'une gare / en la triste vía de una estacion
Si un jour la vie nous sépare / si la vida un día nos separa
Ou que ton cœur change de route / o si tu corazón cambia de ruta
Moi j'aurai le mien en déroute / yo. yo tendre el mío sin destino
Il restera cet air-là / solo quedara este aliento
À jamais au fond de moi / por nunca en el fondo de mi
Car pour toujours cet air-là / entonces por siempre este suspiro
Parlera de toi et moi / hablara de ti y de mi
Il restera cet air-là / solo permanecera este soplo
À jamais au fond de moi / por nunca en el fondo de mi
Et je sais que cet air-là / y yo se que este suspiro
Te ramènera vers moi / te acompañara hasta mi
[ para los que aman.......................................................................................................................................
domingo, 15 de junio de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario