viernes, 22 de agosto de 2008

[ prólogo ]

Ho visto /Te vi
che non ho nulla aspettarsi /yo no esperaba a nadie
ma ho visto che / pero te vi

sono in grado di pensare a molte cose/ se me ocurrieron tantas cosas

ti amo e per gli occhi/ y te amo por tus ojos

per il tuo deshinibicion/ por tu deshinibición

con il tuo sincerità/ por tu sinceridad

per il tuo cielo/ por tu cielo

con il tuo inferno/ por tu infierno

per il tuo bel cielo di stelle/ por tu cielo con hermosas estrellas

per il vostro vuoto/ por tu vacío

Ho un enorme desiderio di lutto che non sei con me
ma non con qualcuno che apprezza la vostra follia e la tua bellezza
/ tengo unas tremendas ganas de llorar por que no estas conmigo sino con alguien que no aprecia tu locura y tu belleza

i magie ti/ estoy hechizada de ti

Voglio amore..mentre altri vogliono solo cogerte/ por que quiero amarte mientras los demás sólo quieren cogerte

troverete voi e dirti che ti amo tutti / se que te toparé y te diré que te amo toda tú..

No hay comentarios: